Taṇhā: relation to the three poisons

Taṇhā: relation to the three poisons

Taṇhā and avidya (ignorance) can be related to the three poisons as follows:

  • Avidya (ignorance), the root of the three poisons, is also the basis for taṇhā.
  • Raga (attachment), the second of the three poisons, is equivalent to bhava-taṇhā (craving to be) and kāma-taṇhā (sense-craving).
  • Dvesha (aversion), the third of the three poisons, is equivalent to vibhava-taṇhā (craving not to be).[13][21]

———————–

via: en.wikipedia.org/wiki/Taṇhā

Taṇhā tanha avidya ignorance three poisons raga attachment bhava tanha craving to be kama tanha sense craving dvesha aversion vibhava tanha craving not to be Buddha nb todo craving

Taṇhā Etymology

Taṇhā Etymology

The literal meaning of taṇhā is “thirst”;[30][31] however, in Buddhism it has a technical meaning described above.

In part due to the variety of possible translations, taṇhā is sometimes used as an untranslated technical term by authors writing about Buddhism.

One source suggests that the opposite of taṇhā is upekkha (peace of mind, equanimity).[31]

Smith and Novak emphasize the difficulty of translating this term; they state:

The cause of life’s dislocation is tanha. Again, imprecisions of translations—all are to some degree inaccurate—make it wise to stay close to the original word. Tanha is usually translated as “desire.” There is some truth in this, but if we try to make “desire” tanha’s equivalent, we run into difficulties. To begin with, the equivalence would make this Second Truth unhelpful, for to shut down desires, all desires, in our present state would be to die, and to die is not to solve life’s problem. But beyond being unhelpful, the claim of equivalence would be flatly wrong, for there are some desires the Buddha explicitly advocated—the desire for liberation, for example, or for the happiness of others.[32]

————————-

via: http://en.wikipedia.org/wiki/Taṇhā

Taṇhā etymology tanha etymology thirst δίψα buddhism upekkha peace of mind equanimity desire desire for liberation desire for the happiness of others Buddha craving tanha

η υπερβατολογική προυπόθεση κάθε πολιτιστικής επιστήμης

The transcendental presupposition (υπερβατολογική προυπόθεση) of every cultural science (πολιτιστικής επιστήμης) is . . .
that we are cultural beings (πολιτιστικά όντα) endowed (προικισμένα) with the capacity (ικανότητα) and will (θέληση) to take a
deliberate attitude (στάση) towards the world and lend it significance. [Max Weber]

deliberate adj (on purpose)συνειδητός, σκόπιμος επίθ
  εσκεμμένος μτχ πρκ
  ηθελημένος μτχ πρκ


significance n (meaning, implications) σημασία ουσ θηλ   έννοια ουσ θηλ

validity of a value

Although value is conferred on an
object by a conative subject, the validity of a value is independent of
the desires or acts of subjects, ‘an independently valid value’.

‘Just as the world of being is my representation, so the world of value
is my demand’, but, just as truth is independent of my representation,
so is value independent of my demand.

[Gillian Rose, Hegel Contra Sociology, p. 28]

reified

The result is a
critical moment within a phenomenological sociology: that meanings or
social institutions may be ‘reified’, that is, their intentionality may
not be recognized.

[Gillian Rose, Hegel Contra Sociology, p. 26]

Μίλτος Σαχτούρης, Τα δώρα

Σήμερα φόρεσα ἕνα
ζεστὸ κόκκινο αἷμα

σήμερα οἱ ἄνθρωποι μ᾿ ἀγαποῦν
μιὰ γυναίκα μοῦ χαμογέλασε

ἕνα κορίτσι μοῦ χάρισε ἕνα κοχύλι

ἕνα παιδὶ μοῦ χάρισε ἕνα σφυρί



Σήμερα γονατίζω στὸ πεζοδρόμιο
καρφώνω πάνω στὶς πλάκες

τὰ γυμνὰ ποδάρια τῶν περαστικῶν
εἶναι ὅλοι τους δακρυσμένοι

ὅμως κανεὶς δὲν τρομάζει

ὅλοι μείναν στὶς θέσεις ποὺ πρόφτασα

εἶναι ὅλοι τους δακρυσμένοι

όμως κοιτάζουν τις οὐράνιες ρεκλάμες

καὶ μιὰ ζητιάνα ποὺ πουλάει τσουρέκια

στὸν οὐρανό



Δυὸ ἄνθρωποι ψιθυρίζουν

τί κάνει τὴν καρδιά μας καρφώνει;

ναὶ τὴν καρδιά μας καρφώνει

ὥστε λοιπὸν εἶναι ποιητής



*Από τη συλλογή “Παραλογαίς” (1948).

Mustafa Goekce

14 mins ·

Yalnızlık, yaşamda bir an,

Hep yeniden başlayan…

Dışından anlaşılmaz.

Ya da kocaman bir yalan,

Kovdukça kovalayan…

Paylaşılmaz.

Bir düşün’de beni sana ayıran

Yalnızlık

Paylaşılsa yalnızlık olmaz.

“yalnızlık paylaşılmaz”- Özdemir Asaf

Tablo: Edvard Munch (1863 – 1944) Norveçli ekspresyonist ressam.Loneliness, a moment in life,

It’s always starting over…

It’s incomprehensible outside.

Or a huge lie,

The one who chased the fire…

It can’t be shared.

The one who separates me to you in a think

Loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness loneliness

It wouldn’t be lonely if it was sharing.

“loneliness can’t be shared”-

Painting: Edvard Munch (1863-1944-1944) is a Norwegian Expressionist Painter. · Rate this translation

Voltaire Foundation

A collaborative blog for those interested in the Enlightenment

μεθ' ἡμῶν γενοῦ

εικόνες από μία περιδιάβαση κάποιου ανθρωπάκου μέσα στον πανδαμάτορα χρόνο

Temporal Imprints

working against time

Zillah Eisenstein

My writings, thoughts, and activism.

Radhika Desai

Publication of academic and additional works by Radhika Desai

COMMUNIST PARTY OF MAINE

People and Planet Before Profits

Παιδείας Εγκώμιον

εκπαίδευση, μόρφωση, πολιτισμός, κοινωνία, επιστήμη, πολιτική, βιβλία

The Persistence Of This Illusion Is Astonishing

The Illusion is the media and how deeply implanted in your head it has become

The Empyrean Trail

"There is no royal road to science, and only those who do not dread the fatiguing climb of its steep paths have a chance of gaining its luminous summits."-Karl Marx

ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ

Γελοιογραφίες

ΤΑ ΠΕΡΑΣΜΕΝΑ ΔΕΝ ΠΕΡΝΟΥΝ

Είδα, διάβασα, άκουσα, θυμήθηκα, ξέχασα. Θυμήθηκα επειδή ξέχασα. Κι εδώ ξεχνώ ξανά.

Legal Form

A Forum for Marxist Analysis and Critique

Marx’s Capital

Reading Marx’s Capital

Redline

marxist, rational, science, free speech

Senselogic

Cengiz Erdem

Βιομόνοια

Η φύση διαθέτει τις απαντήσεις και όχι μόνο...

BUSCANDO LA KALLE!!

Informativo de prisionerxs subversivxs y anarquistas en lucha en las cárceles chilenas.

Tierra & territorio - APIIDTT

La Asamblea de los Pueblos Indígenas del Istmo en Defensa de la Tierra y el Territorio - APIIDTT, somos una organización comunitaria de base integrada por asambleas y autoridades; indígenas, tradicionales y agrarias, asambleas en resistencia civil, colectiv@s y cooperativas indígenas de la región del Istmo de Tehuantepec, Oaxaca, México.

The Civil Fleet

Solidarity is not a crime

"Μαύρο & Κόκκινο"

Συλλογικότητα για τον Κοινωνικό Αναρχισμό

Το blog μου

A fine WordPress.com site

Girl Meets Bug

Edible Insects: the Eco-Logical Alternative

occasional links & commentary

on economics, culture and society

Υλικό Φυσικής - Χημείας

Υλικό και συζητήσεις από την Ning.

thecuriousastronomer

Life, the Universe, and everything

Derry Anarchist Black Cross

Solidarity is a weapon!

Anne Bonny Pirate

Climate, Gender, Politics, Resistance

Tierra y Libertad

Αγώνες για τη Γη και την Ελευθερία

Alexander Bogdanov Library

(Project of the Historical Materialism Series at Brill)

Izak Novák

Marxism & Geopolitical Analysis

Design a site like this with WordPress.com
Get started